Öt évig élt Magyarországon
Jordi Gimeno nem egy unalmas ember. Főz, tanít, ír – és magyarul is beszél. 5 évig tanított Magyarországon katalán nyelvet, és azóta is dolgozik ezen a területen. A magyarországi élményeiből készült novellával díjakat nyert, és azóta is ír. Profi szakácsként Magyarországi munkája után Gasztrip [https://www.gasztrip.com/] nevű vállalkozásával bejárta a világot, és New Yorktól Vietnámig több mint 20 ország elegáns szállodájában mutatta be a legjobb katalán ételeket.
Miért kezdtél magyarul tanulni?
Mert Szegedre mentem dolgozni, és úgy gondoltam, hogy ha beszélem a nyelvet, akkor több dolgot tudok felfedezni Magyarországon. Ha csak angolul beszélek az emberekkel, akkor az ország egy fontos része kimarad. A cél elérésében segített több jó tanár, és persze a Délmagyar. Ezt az újságot mindennap megvettem és olvastam, pedig eleinte még alig értettem belőle valamit. De lassanként ez is sikerült.
Porque vivía y trabajaba en Szeged y estaba convencido de que si conseguía hablar la lengua podría descubrir más cosas de Hungría, que si solo me comunicaba con su gente en inglés me perdería una parte muy importante del país. Conté con muy buenos profesores para conseguirlo y el periódico Délmagyar, que compraba y leía cada día, a pesar de no entender nada al principio. Pero poco a poco, lo conseguí.
Nehezebben tanultál magyarul, mint más nyelven?
Eleinte igen, és ennek több oka is volt: a két igeragozás, a kiejtés, a teljesen új szavak. De egy idő után azt veszed észre, hogy a magyar egy nagyon logikus nyelv, és nem olyan nehéz, mint amilyennek mondják. Még egy olyan rossz diák is, mint én, megtanul beszélni magyarul.
En un principio.sí, por varias razones: la doble conjugación verbal, la pronunciación, un vocabulario completamente nuevo, pero con el tiempo te das cuenta que el húngaro es una lengua muy lógica, no tan difícil como dicen. Hasta un mal alumno como yo la termina hablando.
Van olyan magyar szó, amelyik nagyon emlékezetes, és esetleg van hozzá egy egész sztorid?
A kell+ főnévi igenév egyértelműen ilyen az én számomra. Van a katalánban egy nagyon hasonló szerkezet: cal+főnévi igenév. Csak egy magánhangzó a különbség. Szeretem használni. Egy időben túl gyakran is használtam, ráadásul helytelenül, mert a magyarban a főnévi igenevet sokszor ragozni kell, és ez a katalánban nem lehetséges.
Kell + infinitivo, sin duda. En catalan temenos una construcción muy parecida en todos los aspectos: cal+ infinitivo. Solo hay que cambiar una vocal. Me siento muy cómodo usándola. Hubo una época en la cual abusaba de ella, de forma incorrecta, porque en húgaro ese infinitvo se debe conjugar, cosa que con el catalán no sucede.
Mikor voltál a legbüszkébb arra, hogy tudsz magyarul?
Amikor már tudtam katalán órákat tartani úgy, hogy a magyart használtam hozzá. Semmi spanyol vagy angol. Így olyan diákok is jöhettek, akik ezt a másik két nyelvet nem beszélték. Az is nagyon jó érzés volt, amikor magyarul tartottam egy katalán és spanyol ételeket bemutató főzőtanfolyamot egy híres budapesti iskolában. Mostanában arra is jó, hogy a Tinderen ezzel vágódjak be a nőknél, amikor Szegedre jövök pihenni.
Cuando pude dar clases de catalán usando el húngaro como lengua de partida con mis alumnos. Nada de español o inglés. Eso me permitió tener alumnos que no conocían ninguna de esas dos lenguas. También me causó una enorme alegría poder dar clases de cocina catalana y española en húngaro en una famosa escuela de cocina de Budapest. En la actualidad, también me sirve para impresionar a mujeres en Tinder cuando vengo de vacaciones a Szeged.
Jövő héten folytatjuk!