Történelemrajongó, gitár- és citeratanár, de szereti a népzenét, a néptáncot, és persze a klasszikus zenét is.
Zrínyi Olivér nem Magyarországon született. Észak-Macedóniában Szkopjéban él. 23 éves és egy zeneiskolában gitárt tanít. Olivér csak néhány éve tudta meg, hogy az anyai dédnagymamája magyar volt. Ekkor bekapcsolódott a szkopjei magyarház programjaiba, és elkezdett magyarul tanulni. Tavaly megváltoztatta a nevét, így már hivatalosan is a Zrínyi nevet viseli. Szeptembertől Pécsre költözik, és ott klasszikus gitár szakon fog tanulni. Ez a vele készített interjú második része.
A nyelvtanulás mellett a kultúra melyik területei érdekelnek a legjobban? Miért?
Ahogy már említettem történelemrajongó vagyok, de szeretem a népzenét és néptáncot, a klasszikus zenét és a magyar ételeket is. Magyarország történelme gazdag és hosszú múltra tekint vissza, mindig van mit felfedezni, és soha nem lehet betelni vele. Volt lehetőségem egy táborban magyar néptáncot tanulni, és nagyon megszerettem. A kedvenc táncaim a szatmári verbunk, a kalotaszegi legényes, és a széki sűrű and ritka tempó, meg a verbunk is. Ezek mind férfias, és nagyon virtuóz táncok. A kedvenc komolyzenéim között is ott vannak a magyar zeneszerzők, mint például Liszt Ferenc, Bartók Béla vagy Ligeti György. Az ételek közül szeretem a magyar pörköltet. Ja, és a gyümölcslevest! Bár az elég furcsa volt elsőre.
Besides learning the language which aspects of the culture are the most interesting for you? Why?
As I have mentioned I am fan of the history, I like folk music and dance, classical music, and Hungarian food, too. Hungary is a country with a long and rich history, you can explore and explore and never get enough. I had a chance to learn some Hungarian folk dance in a camp and I really liked it. My favorite dances are szatmári verbunk, kalotaszegi legényes, széki sűrű and ritka tempó, and verbunk, too. These are all manly dances with a high level of virtuosity. Among my favorite classical music there are also Hungarian composers like Franz Liszt, Béla Bartók and György Ligeti. From the foods I like the Hungarian meat stew (pörkölt). Yeah, and the cherry soup! However it was quite strange for the first time.
Milyen a Magyar közösség Macedóniában? Hogy kerültél velük kapcsolatba? Milyen programokat kínálnak?
A magyar közösség Macedóniában nagyon jó, habár nagyon kicsi. Minden évben van egy magyar nyelvtanfolyam, amit egy anyanyelvű tanár tart. Ezen részt is vettem, amikor felfedeztem a közösséget. Általában sok esemény is van, amelyekkel megőrzik vagy népszerűsítik a magyar kultúrát. Anyukám néhány ilyenen ott volt résztvevőként, szóval én rajta keresztül fedeztem fel a közösséget. Az is tetszik, hogy minden évben vannak új tagok, és új célkitűzések, amiket teljesítünk. Az én legnagyobb hozzájárulásom a közösségi élethez, hogy citerát tanítok, amit ebben az évben kezdtem el. Meg kell hagyni, nagyon elégedett vagyok, hogy ilyen nagy az érdeklődés a tagok részéről a citeraoktatásra, és nagyon örülök, hogy ilyen jó diákjaim vannak, akik hallgatnak rám, és megtanulják, amit tanítok nekik. Már volt is egy fellépésünk március 15-én, és remélem, hogy még nagyon sok ilyen lesz. Természetesen egy Kossuth nótát játszottunk és énekeltünk az 1848-as forradalomra emlékezve.
What kind of Hungarian community is there in Macedonia? How did you get in touch with them? What is your role there? (citera, lg class, performances)
The Hungarian community in Macedonia is very good, even though it’s a little community. Every year there is a language course thought by a native speaker which I attended when I discovered it. And normally there are many events to preserve and promote Hungarian culture. My mom attended some of these so I discovered the community through her. I like that every year there are new members and new accomplishments. My biggest contribution to the community is being the citera teacher, which I started this year. I have to say that I am very satisfied with the interest in learning the citera from the members and I am very happy that I have good students who listen to me and learn what I teach them. We already had a performance on the 15th of March and I hope that we will have many more. Of course we played and sang a Kossuth song remembering the 1848 revolution.
Jártál már Magyarországon? Mit csináltál? Mik a kedvenc helyeid, és miért? Hová szeretnél még eljutni?
Igen, már háromszor voltam a Rákóczi Szövetség diaszpóra programjának keretében. Ezekben az ifjúsági táborokban sokféle tevékenységet kipróbáltam, és sok magyar származású embert megismertem a világ minden részéről. A kedvenc helyem a Budai Vár. Ott van egy gyönyörű képzőművészeti és egy történeti múzeum. Augusztusban jártam ott, és akkor volt ott egy hatalmas középkori hangulatú bazár. Nagyon szeretnék egyszer egy fürdőbe is eljutni. Úgy hallottam, csodálatosak.
Have you been to Hungary? What did you do? What are your favorite places and why? Where else you would like to go to?
Yes, I have been three times, I went through Rákóczi Association’s Diaspora Programme. In these youth camps I tried various activities and met a lot of people with Hungarian roots from all over the world. My favorite place was the Buda Castle, there is a beautiful art and history museum. I was there during August, so there was also a huge bazaar with medieval ambient. I would really like to go and visit a bath house in Hungary once, I heard they are amazing.
Mikor voltál a legbüszkébb arra, hogy beszélsz magyarul?
A legbüszkébb pillanatom az volt, amikor a magyar nyelv segítségével sikerült egy lányt megcsókolnom.
When were you most proud of your Hungarian knowledge?
My proudest moment was when I got to kiss a girl by only using the Hungarian language.